When I started dating the man who later became my husband (by the way, he’s 12 years older), we described our passion in a stereotyped way, like this:
|
Quan vaig començar a sortir amb l’home que més tard es va convertir en el meu marit (per cert, és 12 anys més gran), descrivim la nostra passió d’una manera estereotipada, així:
|
Font: AINA
|
Because of the diversity and complexity, the difference in development level between regions like in our country, it is not possible to apply the criteria in a stereotyped way.
|
A causa de la diversitat i complexitat, a la diferència de nivell de desenvolupament entre regions com al nostre país, no és possible aplicar els criteris de forma estereotipada.
|
Font: AINA
|
Mothers-in-law are often stereotyped in mother-in-law jokes.
|
Les sogres sovint s’estereotipen als acudits de sogres.
|
Font: Covost2
|
First, they produce highly stereotyped burst sounds (buzzes) and combine their burst sounds with whistles in a highly synchronized manner.
|
En primer lloc, produeixen sons de ràfegues altament estereotipats (brunzits) i combinen els seus sons de ràfegues amb xiulades de manera altament sincronitzada.
|
Font: MaCoCu
|
It is not rock and roll, but it’s nothing stereotyped as jazz either.
|
No és rock, però tampoc és res estereotipat com el jazz.
|
Font: Covost2
|
And the speech instead of terrifying, prepared a way for the manly principles of independence.
|
I el discurs en lloc d’aterrir preparà el camí per als virils principis de la independència.
|
Font: riurau-editors
|
One could not take for granted which everyday linguistic and interactional practices signalled which stereotyped categories in specific sociocultural contexts.
|
No era obvi quines pràctiques lingüístiques i interactives quotidianes assenyalaven unes o altres categories estereotipades en contextos socioculturals concrets.
|
Font: MaCoCu
|
It hath lately been asserted in parliament, that the colonies have no relation to each other but through the parent country, i.e., that Pennsylvania and the Jerseys, and so on for the rest, are sister colonies by the way of England; this is certainly a very roundabout way of proving relation ship, but it is the nearest and only true way of proving enemyship, if I may so call it.
|
Darrerament hom ha afirmat al parlament que les colònies no tenen cap relació les unes amb les altres més que a través de la mare pàtria, és a dir, que Pensilvània, les Jerseys i la resta són colònies germanes a través d’Anglaterra; aquest és certament un camí molt tortuós per a demostrar una relació, però és el camí més curt i l’únic veritable per a provar una enemistat, si puc dir-ho així.
|
Font: riurau-editors
|
His works explore the creation of conceptual and sensory fields of resistance to the stereotyped control of subjectivity.
|
Les seves obres exploren la creació de camps conceptuals i sensorials de resistència davant del control estereotipat de la subjectivitat.
|
Font: MaCoCu
|
In order to face the emerging ways of housing we should leave out a good amount of the stereotyped knowledge from the last productions derived from the housing bubble.
|
Per a fer front a les maneres d’habitar emergents, convé prescindir en bona part dels coneixements estereotipats de les últimes produccions derivades de la bombolla immobiliària.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|